어른의 영어/생활 영어-go viral/pitch/swing by [넷플릭스 영어 공부]

성인 영어/생활 영어 go viral/pitch/swing by [넷플릭스 영어 공부]

안녕하세요. 매일 더 나은 사람이 되고 싶은 녹색 연못입니다.

에밀리 파리로 가는 길에 시즌2 EP8 <Champagne problem>에 나온 원어민들이 사용하는 영어 표현이나 드라마를 더 잘 이해하기 위해 필요한 내용들을 정리해봤습니다. * 스포일러가 포함되어 있습니다 *파란색 글자를 누르시면 영어 발음을 들을 수 있습니다. 에밀리 파리에 가다 Emily in Paris

에밀리 파리로 가는 길에 시즌2 EP8 <Champagne problem>에 나온 원어민들이 사용하는 영어 표현이나 드라마를 더 잘 이해하기 위해 필요한 내용들을 정리해봤습니다. * 스포일러가 포함되어 있습니다 *파란색 글자를 누르시면 영어 발음을 들을 수 있습니다. 에밀리 파리에 가다 Emily in Paris

I want to tell you how grate ful I am ~ 해줘서 고맙다고 말하고 싶어요 표현은 그대로 외우고 많이 사용하세요.회사나학교에서격식있게이야기할때굉장히좋은표현이죠?Thank you for~뿐만 아니라 I want to tell you how grateful I am to work with you. 함께 일하게 되어 너무 감사해요.(영광입니다)

I want to tell you how grateful I am for your support. 도와주셔서 너무 감사하다고 말씀드리고 싶어요.

그리고 Iappreciate~ 이것도 감사합니다 대신 꼭 사용해봅시다.갑자기 두 배로 고마워하는 표현, I appreciate you saying that.Well, now that awarenesshas been established,I’d like to pitch you an ideafor a new campaign.그렇게 말해줘서 고마워요.자, 감사의 마음은 확인했으니 새로운 캠페인 아이디어를 제안하고 싶습니다.

establish 설립하다. 수립한다고 말하지 않고 확인하다. 밝히다라는 의미로 많이 사용되는 것을 확인! pitch(상품/서비스를) 설득한다. 홍보하다. ‘노리다’, ‘목표하다’, ‘목표하다’, ‘pitch는 던지다’라는 의미로 잘 알고 있고, 그 외에도 많은 의미가 있는데요, ‘sales’, ‘pitch’는 구매나 어떤 행위를 유도하는 설득을 말합니다. 비즈니스 장면에서 꽤 자주 듣기 때문에 꼭 알아둡시다!

PITCH : 케임브리지 영어사전에서의 의미

Sales Pitch에서 How do you pop your top? 샹파뉴~뚜껑 제거 캠페인을 제안하는 에밀리 pop 빵 소리를 냅니다. 깨겠습니다이렇게 중지와 검지를 짜는 것은 행운을 빈다는 뜻이라고 합니다. Keep fingers crossed. 행운을 빕니다 A challenge that we hope can go viral. 딱 나왔으면 하는 챌린지입니다.goviral 인터넷에서 유행한다고 소문이 나. 급속히 퍼지다It should feel lo-fi, grassroots, tomake Champ̀re fun and accessible. 샹펠을 재미있고 접근하기 쉬운 (이미지로) 만들 수 있도록 정제되지 않고 서민적인 느낌을 원합니다.lo-fi(low fidelity)(오디오가) 저음질의. 정제되지 않은 grassroots풀뿌리. 민초, 민중의, 서민적 접근성 쉬운하지만 카밀(カミーユ)의 아버지는 다른 생각을 가지고 있었어요. 이 야망이 어떤 결과를 가져올지! Oh, my God, he’s gone rogue.Heknows he’s supposed to spray it, right? 오 마이 갓.뿌려야 하는 거 아시죠?go rouge 멋대로 굴다.규율이나 관습에 따르지 않고 괴팍하고 위험한 행동을 취하다옥스퍼드 영어 사전옥스퍼드 영어 사전Get in and get out. 굳이 관용 표현은 아니지만, 갔다가 바로 올게요. 얼른 다녀올게요.라고 표현하면 좋겠네요 I think it’s great that you and Camille have buried the hatchet. 카미유와 화해했다니 정말 다행이에요buried the hatchet 화해하고 17세기 아메리칸 인디언들이 전쟁을 끝내거나 화해할 때 무기로 쓰던 도끼를 땅에 묻음으로써 화해한 데서 유래한 표현이라고 합니다.markusspiske, 출처 Unsplash알피(アルフィーに)가 보고 싶은 민디(ミンディの)의 공연에 데려오라고 합니다! Alfie and I are having dinner. But maybe we’ll swing by after. 알피와 저녁을 먹기로 했는데, 그 후에 들르기도 해요잠시 들르다에는 여러 가지 표현이 있어요. 잠깐 들러서 영어표현 swing by drop by pop overWell, I was early and thirsty, so I popped over here for a quick beer. 일찍 온데다가 목이 말라서 맥주한잔 하려고 들렀습니다에밀리와 알피가 어떻게 만났는지 궁금한 가브리엘 프랑스어 수업에서 만났는데 에밀리가 처음에는 좀 짜증이 났다는 알피But she grew on me. 근데 점점 좋아졌어요.検出された言語がありません。

入力言語を確認してください。生活英語表現 – 「最初はイマイチだけど慣れる味」を英語でan acquired taste / It grows on me。こんにちは。毎日もう少しいい人になりたい緑の池です。 甘じょっぱい、甘じょっぱいスナックだけを探すようになるお店の私···blog。naver.com生活英語表現 – 「最初はイマイチだけど慣れる味」を英語でan acquired taste / It grows on me。こんにちは。毎日もう少しいい人になりたい緑の池です。 甘じょっぱい、甘じょっぱいスナックだけを探すようになるお店の私···blog。naver.comエミリーの職業が簡単だそうですが、表現が面白いですね。 She’s got the cushy job. エミリーの仕事は簡単ですが。cushy 간단한. 신난다. 편한 cushy job 편한 직장/일하는 에밀리 일이 편할 뿐인가요?샹파 바이럴 캠페인을 찍으려고 카밀 아빠랑 작업하다가 큰일났어~예상치 못한 전개에 저도 당황했습니다하지만 카밀 아빠의 사고로 가브리엘이 병문안을 오는군요. 줄앤짐?하지만 카밀 아빠의 사고로 가브리엘이 병문안을 오는군요. 줄앤짐?

error: Content is protected !!